Bonnes manières en France – de gode manerer

Hvis du kunne tænke dig at lære at være høflig på fransk, er her en god øvelse komponeret af Mme Louise og nedskrevet af Mme Birgitte. Hvis det kniber med forståelsen, følger Mme Beths forkortede og fri version på dansk. Teksterne stammer fra franskholdet på Les 4 Moulins i december 2019.

LES CODES DE POLITESSE
et bonnes manières en France

selon Louise Klitgaard et Birgitte Olesen

FAIRE UNE RELATION EST TRÈS IMPORTANT EN FRANCE !

  • « Bonjour, Madame/Monsieur » (pas Mademoiselle – ça ne se fait plus) avec contact des yeux et un sourire.
  • « Merci, Madame/Monsieur ! »
  • « S’il vous plaît… »
  • « Madame/Monsieur, excusez-moi, mais… »
  • « Voulez-vous m’aider, s’il vous plaît ! »

 EN FRANCE TU ES LE CLIENT/LA CLIENTE

  • Sois poli(e)/discret(e) avec les Français !
  • « Pardon, mais ce n’est pas la qualité que j’ai demandé. Je voudrais… »
  • Sois tranquille – demain demain!

LES FRANÇAIS SONT FIERS DE SA CULTURE, DE SON PAYS ET DE SA HISTOIRE

  • En France il faut respecter les personnes qui sont plus âgées que soi-même et qui sont vos supérieurs.
  • En France on n’a pas le doit de quelque chose. On doit le mériter par politesse.
  • Sois sympa !

 LA RÉUNION DE LA FAMILLE AUTOUR DE LA NOURRITURE ET DU VIN EST PRIVÉE

  • Le repas à la maison est très privé.
  • En France on invite quelqu’un à un apéritif, par exemple à 18 heures.
  • L’invité(e) amène une bouteille de vin – pas trop les fleurs. On reste seulement 1-1 heure et demie.
  • On n’apparaît pas à l’heure, mais 10-15 minutes plus tard.
  • Le déjeuner est le repas principal en France (entrée+plat+dessert).
  • Le dimanche, suivant le papa de la famille invite toute la famille au restaurant le dimanche. Le soir les français mangent en générale plus léger, par exemple une salade ou une soupe.
  • On ne boit pas le champagne avec la nourriture, mais plutôt comme apéritif ou avec le dessert.
  • On va suivant déjeuner ou dîner avec ses amis au restaurant.

 LA VIE FRANÇAISE EST ÉQUILIBRÉE

  • On profite le moment et en France c´est mal vu d´être stressé.
  • C’est une question de se contrôler.
  • Pas appeler entre 12-14 heures – c´est l´heure de déjeuner !
  • Si on s’adresse à quelqu’un plus âgé que 14 ans avec le mot « vous», sinon «tu» à les enfants.
  • La personne plus âgée ou placée plus haute socialement décide quand on peut changer de « vous» a «tu».
  • On parle avec les mains et tout le corps.
  • Les enfants doivent s’adapter et non pas l´envers.

LES HOMMES FRANÇAIS

  • Les hommes français sont galants et des dragueurs. Un homme ouvre la porte pour la femme et paye l’addition au restaurant pour la femme.
  • C’est une question de fierté pour l’homme de payer, sinon c’est la femme qui porte la culotte.
  • C’est une question d’être 100 % présent.

Tu peux bien essayer !!!!!!

 

Og nu på dansk:

Tips til gode manerer i Frankrig

Referat af Louise Klitgaards indlæg på franskugen december 2019 ved Beth Bjerregaard.

Der er ret store kulturelle forskelle for, hvordan man opfører sig i Danmark og i Frankrig. Herunder ses nogle tips til god integrering i Cotignac og Frankrig generelt.

Kommunikation er meget vigtig i Frankrig

  • Vær høflig og husk at smile.
  • Sig ”Bonjour Madame/Monsieur” (aldrig Mademoiselle, det går ikke i dag) i forretninger og til folk man møder fx på en vandretur samtidig med øjenkontakt og et smil.
  • Sig ”Merci, Madame/Monsieur!”
  • Sig «”S’il vous plaît… ”
  • Sig altid “vous” og ikke “tu” (undtagen til børn under 14 år)
  • Franskmænd taler med hænderne og hele kroppen.
  • Hvis der er noget, du er utilfreds med i en forretning eller på en restaurant, er det vigtigt at sige det på en høflig måde. Det er meget vigtigt for franskmændene ikke at tabe ansigt, da det er et stolt folkefærd.
  • Franskmænd er stolte af deres kultur, land og historie.

Respekt

  • Man skal vise sympati og have respekt.
  • I Frankrig er det vigtigt at respektere mennesker, der er ældre end dig, og for dine overordnede.

Familien

  • Familien er meget central i den franske kultur.
  • Børn er vant til at tilpasse sig resten af familien på en helt anden måde end vi er vant til.
  • Der er mere typiske kvinde-/manderoller end vi er vant til i Danmark. Franske mænd er galante, fx åbner de døren for kvinden og betaler på restauranten for kvinden. Det er et spørgsmål om stolthed for manden at betale.

Mad

  • Måltidet derhjemme er meget privat og for familien og de nærmeste venner.
  • Mad er et centralt samtaleemne i Frankrig, og madprogrammer figurerer ofte i radio, madblade, tv m.m.
  • Hovedmåltidet spises midt på dagen. Ring aldrig til en franskmand i frokostpausen mellem 12 og 14!
  • Frokost spises ofte på restaurant med venner og kollegaer (forret + hovedret + dessert).
  • Hvis man bliver inviteret hjem til en franskmand, er det ofte til en aperitif kl. 18 (man kommer ca. 18.15). Man medbringer en flaske vin (sjældent blomster) og bliver 1-1½ time.

Franskmænd investerer i det gode liv

  • De drager fordel af mulighederne og får ikke stress.
  • De planlægger ikke for meget og nyder at leve fra dag til dag.
  • De nyder livet.

Værsgo og prøv!